Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στη Χιλή, το Τσίλι και την Τσίλι;

Πίνακας περιεχομένων:

Anonim

Diane Macdonald / Stockbyte / Getty Images

Είναι πιθανό ότι έχετε δει διαφορετικές ορθογραφίες για τη λέξη "Χιλή", συμπεριλαμβανομένων των "τσίλι" και "τσίλι". Αυτές οι λέξεις αναφέρονται στο ίδιο πράγμα ή όλες σημαίνουν κάτι διαφορετικό; Παρόλο που προκαλεί σύγχυση, δεν είστε μόνοι. Είναι μια κοινή ερώτηση που έχει τροφοδοτήσει πραγματικά πολλά επιχειρήματα πάνω στο θέμα. Η διαφορά μπορεί να εξαρτάται από αυτό που μιλάτε - είναι το πιπέρι Capsicum; Ή το κύπελλο πικάντικου κρέατος εδάφους; Μπορεί επίσης να έχει να κάνει με το πού βρίσκεστε επειδή διαφορετικές χώρες και περιοχές χρησιμοποιούν διαφορετικές ορθογραφίες.

Η σύντομη απάντηση

Υπάρχουν πολλές αποδεκτές εκδόσεις και το λεξικό απαριθμεί τα κύρια τρία: Χιλή, Τσίλι και Τσίλι. Ωστόσο, ο όρος "Χιλή" με ένα "e" θεωρείται ο σωστός τρόπος για να το συλλαβίζουμε σύμφωνα με τους κακούς ζεστούς ανεμιστήρες πιπεριάς. Πιστεύουν ότι το "τσίλι" αναφέρεται μόνο στο πιάτο κρέατος ενώ το "chile" είναι το πιπέρι.

χιλή

Η Χιλή με ένα "e" στο τέλος είναι η πιο κοινή ισπανική ορθογραφία στο Μεξικό και άλλες χώρες της Λατινικής Αμερικής. Χρησιμοποιείται επίσης σε ορισμένες περιοχές των Ηνωμένων Πολιτειών και του Καναδά, όταν γίνεται αναφορά στην πικάντικη πιπεριά. Ο πληθυντικός αριθμός είναι "chile" ή "chiles".

Στο αμερικανικό νοτιοδυτικό τμήμα, το "chile" είναι επίσης ένα καρύκευμα που παρασκευάζεται είτε από το κόκκινο είτε το πράσινο πιπέρι. Αυτό χρησιμοποιείται ευρέως ως ένα καυτό σκυλί topping να δημιουργήσει σκύλο Χιλή . Αν και η ορθογραφία είναι η ίδια, η νοτιοαμερικανική χώρα της Χιλής δεν έχει καμία σχέση με το πιπέρι της Χιλής.

Κοκκινοπίπερο

Τσίλι με ένα "i" στο τέλος είναι αμερικανική έκδοση. Αυτή η εκδοχή ξεκίνησε με το όνομα του πιάτου carne con chili που σημαίνει "κρέας με Χιλή", αναφερόμενος στο δημοφιλές πικάντικο κρέας και στιφάδο φασολιών. Αυτό εξελίχθηκε σε τσίλι con carne και στη συνέχεια μειώθηκε σε μόλις "τσίλι". Πολλοί Αμερικανοί χρησιμοποιούν επίσης το "τσίλι" για να αναφερθούν στο πιπέρι.

Ο όρος που τελειώνει με ένα "i" χρησιμοποιείται επίσης όταν αναφέρεται σε ένα ζεστό σκυλί που ολοκληρώνεται με τσίλι con carne, ή το σκυλί τσίλι . Αυτό είναι πολύ αγαπητό σε όλες τις ΗΠΑ, αλλά πολύ διαφορετικό από το σκύλο της Χιλής της Νοτιοδυτικής.

Τσίλι

Η τρίτη έκδοση, "τσίλι", είναι η προτιμώμενη ορθογραφία στη Βρετανία. Χρησιμοποιείται επίσης σε άλλες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Αυστραλίας, της Σιγκαπούρης, της Ινδίας και της Νότιας Αφρικής, για να αναφέρουμε μερικές. Τα διπλά "l" και "i" χρονολογούνται από τη ρωμανική γλώσσα. Ο πληθυντικός αριθμός είναι "τσίλι".

Άλλα αποδεκτά ορθογραφικά

Για να προσθέσετε στη σύγχυση, υπάρχουν επιπλέον ορθογραφίες του "Χιλή" εκεί έξω. Μπορεί να συναντήσετε "ψυχρός", "τσίλι", ή "chillie" όταν διαβάζετε για αυτό το πικάντικο φρούτο.

Χιλή σκόνη εναντίον Χιλή Χιλή

Υπάρχει επίσης μια σαφής διαφορά μεταξύ των μπαχαρικών που χαρακτηρίζονται ως σκόνη τσίλι και χολική σκόνη . Γενικά, εάν ένα δοχείο λέει "σκόνη τσίλι", αγοράζετε έδαφος, αποξηραμένες πιπεριές από Χιλή αναμειγμένες με άλλα μπαχαρικά. Η "σκόνη της Χιλής", από την άλλη πλευρά, δεν θα πρέπει παρά να είναι αποξηραμένες πιπεριές Χιλή.